Grazia Deledda è nata a Nuoro nel 1871 e morta a Roma nel 1936. Quasi autodidatta, ha dedicato la sua vita a descrivere la Sardegna e il popolo sardo dalla fine dell’800 ai primi decenni del ‘900, unendo memorie autobiografiche e racconti di fantasia per descrivere la dura vita di quei tempi. Il Premio Nobel per la letteratura le fu assegnato per “la sua potenza di scrittrice, sostenuta da un alto ideale, che ritrae in forme plastiche la vita quale è nella sua appartata isola natale e che con profondità e con calore tratta problemi di generale interesse umano.” Tra le sue opere, romanzi e novelle, si ricordano Elias Portolu, Cenere (che fu di ispirazione per un film muto con la conosciutissima attrice italiana Eleonora Duse), L’Edera, La Madre (per la quale D. H. Lawrence scrisse una famosa Introduzione alla traduzione inglese), il già citato Canne al vento e Cosima, romanzo autobiografico, pubblicato postumo. I suoi capolavori sono stati tradotti in decine di lingue, tra cui il cinese.
Grazia Deledda was born in Nuoro in 1871 and died in Rome in 1936. Almost self-taught, she dedicated her life to describing Sardinia and the Sardinian people from the end of the 800s to the first decades of the 900s, combining autobiographical memories and fictional stories for describe the hard life of those times. The Nobel Prize for Literature was awarded to “her power as a writer, supported by a high ideal, which depicts life as it is in her secluded native island in plastic forms and which deals with problems of general human interest with depth and warmth.” Among her works, novels and short stories, we recall Elias Portolu, Cenere (who was the inspiration for a film with the well-known Italian actress Eleonora Duse), L’Edera, La Madre (for which D.H. Lawrence wrote a famous Introduction to English translation), the aforementioned Canne al vento and Cosima, an autobiographical novel, published posthumously, her masterpieces have been translated into dozens of languages, including Chinese.